
ANTOINETTE NAUSIKAA
ink on paper,25×25㎝,2010

Ayumi Suzuki/FLOW
Versal 9 is/will be:
Maureen Alsop
Louis Armand
Stace Budzko
Gary Joseph Cohen
Rob Cook
Yago Cura
DAS BANALE DING
Julia Forrest
Francene
Brandon Getz
Nene Giorgadze
Brady Gunnell
Heather Hartley
Russell Helms
Rochelle Hurt
Timothy Kercher
Stacy Kidd
Kaisu Koivisto
Douglas Korb
Jane Lewty
Nate Liederbach
Amy Mackelden
Tony Mancus
Isabella Mara
Kyle Mellen
Antoinette Nausikaä
Alice Notley
Jill Osier
John Parker
Dawn Pendergast
Carmen Petaccio
Romy Pocztaruk
Meg Reilly
Steven Salmoni
Maya Sarishvili
Travis David Smith
Anne Kathrine Sørup
Lucas Southworth
Dariel Suarez
Ayumi Suzuki
Katarzyna Szu Szugajew
Laura Tansley
Lizzi Thistlethwayte
Amy Touchette
Benjamin van Loon
Juliette Vivier
Brad Vogler
Jacqueline Vogtman
Rebecca Wallace
Suzanne Warren
Sara ten Westenend
Ken White
Nicole Wilson
Jane Wong
Elizabeth Zuba
スポンサーサイト

On 2010/09/28, at 8:31, Ayumi Suzuki wrote:
AS●夏休み作ってたサイトが今日パブリッシュされたよ。
トップページからゲストキュレーターのドアが私たちの作品だよ!
miami beach tokyo peach bio
☆☆
KS●見たよ。みんなに紹介してもいいかな?
AS●yes . thanks !!
Table Talk was a conversation between Rietje van Brunschot and Ayumi Suzuki that took place over a virtual "table" between Amsterdam and Tokyo.
Starting from the concept of 'translocality', the artists created an interactive table -- a space that, much like a real table, embodies the idea of getting together, sharing thoughts, meeting, and eating. Regardless of different customs, language and cultures, everyone shares that basic idea of a table. This table's conversation, however, progresses without language. Instead, the objects speak of the artists' momentary memory associations through videos both found and made. When viewers click the objects on the table they participate in and activate the dialogue through their own curiosity.
Miami Beach Tokyo Peach is an Amsterdam-based artist collaboration between Rietje van Brunschot (aka Reed van Bee) and Ayumi Suzuki. Brunschot is Peruvian-American-Dutch and Suzuki is Japanese. Coming from different cultures and languages, the artists exploit video's ability to trigger feelings through sound and visuals and thus reach across linguistic borders much more than words in a single language can. With a touch of humor, seemingly simple objects in this medium stimulate more complicated layers of meaning.
四段落目、取りました。20101015
EEA